пятница, 11 января 2008 г.

ВЕК МОРДЕХАЯ ЦАНИНА


Михаил Ринский
ВЫДАЮЩИЙСЯ ПОДВИЖНИК ИДИША
!0 марта 2006 года в кпубе Бейт-Левик отмечали уникальный юбилей: чествовали выдающегося писателя и публициста, редактора, журналиста и переводчика, деятеля идишкайта Мордехая Цанина. Далеко не каждому в столь почтенном возрасте удавалось принимать поздравления на сцене переполненного зала клуба, созданного по его инициативе. И хотя он предстал перед своими соратниками на коляске, зал встретил его бурными аплодисментами, не раз повторявшимися в течение всей встречи.
Юбиляра тогда представил собравшимся известный деятель театра и диктор радио на идише Михаэль Вайнапель. К сожалению, Михаила уже нет с нами. А Мордехай Цанин, патриарх идиша, данкен Гот - слава Б-гу,, здравствует и сегодня.

Польское еврейское местечко Соколув-Подляски сто лет назад ничем не отличалось от тысяч других, как и семья Цукерманов, её скромных жителей. Как и все еврейские дети, Мордехай учился в хедере, в талмуд-торе. События первой мировой вынудили многие еврейские семьи изменить свой сонный быт, а можно сказать – и позволили вырваться из него. Вот и Мордехай Цукерман, будущий Цанин, в 1921 году, после переезда семьи в Варшаву, получил возможность совершенствовать себя и свои знания, заняться глубоким изучением литературы и истории своего народа – тем, к чему имел особую склонность.
В 1929 году Мордехай начал печатать рассказы, репортажи, фельетоны в журналах и газетах на идише. Редактировал бюллетень «Бихервелт» - «Книжный мир». В 30-х годах М. Цанин активно участвовал в работе партии «Бунд», как литератор отстаивал интересы своего народа, выступал за сохранение и развитие идиша. Много внимания уделял публикациям для детей, учеников еврейских школ на идише.
В 1933 году выходит его первая книга рассказов «Да здравствует жизнь», в 1935 году - роман «На топкой земле», обративший на себя внимание цензуры. К концу 30-х годов Мордехай Цанин – уже известный в Польше литератор среди читателей на идише.
Когда фашисты 1 сентября 1939 года напали на Польшу, Цанин был в рядах Польской армии, тщетно пытавшейся противостоять железной армаде. В ноябре ему удалось бежать в Белосток, где уже была Красная армия, оттуда – переправиться в Вильно. Получив в консульстве Японии визу на въезд в эту далёкую страну, Цанин через Советский Союз по железной дороге и затем из Владивостока морем добирается до Японии, откуда через Индию и Египет – до Палестины , уже в 1941 году.. Здесь он встречается с женой, которая из Польши до Эрец-Исраэль добиралась другим путём.
В годы второй мировой войны, английского мандата и в первые годы войны за независимость молодого государства трудно было всем. И Мордехаю пришлось тяжело работать. Талантливый человек, он в первые годы проявил свои способности в графике, рисунке, дизайне. И печатал репортажи, рассказы.
В 1947 году Цанин в качестве корреспондента газеты «Форвертс» в течение полугода объехал свыше ста польских городов и местечек, опубликовав десятки репортажей об уничтожении еврейства в годы Холокоста и о положении в Польше, где были уже послевоенные погромы. Многие газеты мира перепечатывали его репортажи. От преследования польских властей и ареста его спас британский паспорт. В 1952 году репортажи из Польши изданы книгой под названием «По камням и руинам».
Видя, как трудно репатриантам из местечек, знавшим идиш, но не иврит, абсорбироваться в Израиле без языка, М. Цанин в 1948 году, сразу после образования государства, стал издавать «Илюстриртер вохблат» - «Иллюстрированный еженедельник», а в 1949 году, преодолев сопротивление властей, не разрешавших выход ежедневной газеты на идише, основал сразу две газеты: «Лецте найес» - «Последние новости» и Хайнтике найес» - «Сегодняшние новости». Газеты выходили по три раза в неделю поочерёдно, и таким образом читатель на идише имел фактически ежедневную газету. Лишь в 1959 году власти, по указанию Бен-Гуриона, разрешили издание ежедневной газеты на идише, после чего М.Цанин объединил газеты, и «Лецте найес» печаталась ежедневно, в лучшие времена – тиражом до 37 тысяч экземпляров. Лишь через много лет она стала еженедельной и в таком виде издавалась до конца 1997 года. К сожалению, постепенно её тираж сокращался, и уже после столетнего юбилея создателя газеты издание её было прекращено.
Цанин – журналист существует параллельно с Цаниным – писателем, поэтом и переводчиком.: он переводит «Песнь песней» и «Книгу Руфь», пишет романы «Чужие небеса» и «Любовь в ненастье». Главное произведение писателя Цанина – эпопея в шести томах «Афтафан возвращается домой» - о судьбе еврейского народа со времени разрушения второго храма до Катастрофы. Переведена с идиша на иврит и английский. А всего Мордехаем Цаниным опубликовано 30 книг. Достойный вклад.
Мордехай Цанин - инициатор создания Союза журналистов Израиля на идише и клуба идишистов Бейт-Левик, где и проходило чествование юбиляра. Выдающийся идишист отмечен большим числом премий: имени Мангера, имени Шолом-Алейхема и многими другими. Избирался председателем Союза писателей на идише, Международного союза еврейских журналистов. Не случайно столетний юбилей выдающегося идишиста в 2006 году собрал столько его приверженцев, соратников, читателей, учеников. Хочется лишний раз отдать патриарху идиша дань глубокого уважения.

Михаил Ринский 03-6161361 054-5529955

Комментариев нет: